Mestari Bomfel liittyy seikkailusankareiden joukkoon melko alkuvaiheessa kirjaa. Nimensä mestari on saanut ruotsin kielen sanasta bomfel, joka suomennettuna tarkoittaa puomivikaa. Minulla oli yhteen aikaan tapana kulkea päivittäin erään tunnelin läpi. Tunnelin seinällä oli varoitusvalo, jonka alla oli kilpi ja siinä sanat Puomivika Bomfel. Tunneli oli tarkoitettu vain joukkoliikenteelle, joten sen suuaukoilla oli puomit estämässä muuta liikennettä.
Yhdessä vaiheessa seikkailua sivuille astelee mies nimeltä Wouldiwas Shookspeared. Tämä erikoinen nimi on käännös englanninkielen erinimistä William Shakespeare. Nimi William on pilkottu osiin Will I am ja näiden sanojen verbit on muunnettu imperfektimuotoon, jolloin muodostuu sanat Would I was. Sanat yhdistämällä saadaan nimi Wouldiwas. Vastaavasti sukunimi on jaettu kahteen osaan eli shake ja speare. Näistä on mukailtu imperfektimuodot shook ja speared, jotka yhdistettynä muodostavat nimen Shookspeared.
Fatima Peso on päärikollinen. Hän on saanut nimensä pesufati-murresanasta, joka on osittain peräisin ruotsinkielisestä fat-sanasta, joka tarkoittaa vatia. Jossakin päin länsimurretta pesuvati lausutaan myös muodossa pesofati, josta siis Fatima Peso on saanut nimensä.
Hälk Folsan on tarinan yksi pahiksista. Nimi on sanamuunnossa ruotsinkielisestä sanasta folkhälsan eli kansanterveys. Silloin tällöin kuljen Helsingissä Mannerheimintietä pitkin Tilkan ohi ja siinä kadun toisella puolella on Folkhälsanin senioritalo, josta olen tämän nimen napannut.
Lebb Jodiga eli Gorba tulee mukaan seikkailun puolivälissä ja uudelleen aivan tarinan lopussa. Mies on saanut nimensä jälleen kerran ruotsin kielestä ja tarkemmin sanoista lediga jobb, jotka suomennettuina tarkoittavat avoimia työpaikkoja. Nimi on sanamuunnos, jossa alkutavut ovat vaihtaneet paikkaa.
Vastaavasti Börme Välja on saanut nimensä ruotsinkielisestä sanasta värmebölja eli lämpöaalto. Nimi tuli mieleeni vuoden 2018 hellekesän aikana, jolloin ulkona paahtoi 30 asteen kuumuus.
Oto Katsoni liittyy sankariryhmän joukkoon. Tämä mestarillinen itämaiset itsepuolustustaidot hallitseva, näyttelijätär ja pretoriaani sai nimensä otsonikato-sanasta. Sanamuunnoksessa olen jakanut sanan ensin kahteen osaa otsoni ja kato. Tämän jälkeen alkutavut ovat taas vaihtaneet paikkaa ja tuloksena on hauska nimi Oto Katsoni.
Pirgel Oporna on Kaukon roolinimi virtuaaliproduktiossa. Nimen muodostin käytyäni Helsingin Musiikkitalon uusien urkujen tarjouskilpailun julkistustilaisuudessa kesällä 2018. Sanamuunnoksen pohjana on ruotsin kielen sanat orgel piporna eli urkupillit. Alkutavut vaihtaen sain aikaiseksi nimen Pirgel Oporna.