Kieli kehittyy ajan mittaan. Suomen kieli ei tässä suhteessa eroa muista maailman kielistä vaan muuntuu ihmisten ja historian mukana siinä missä muutkin kielet. Vanhoja tekstejä saattaa kohta olla vaikeaa tulkita, sillä kieli on aikojen saatossa muuttunut jo niin paljon, että monet sanat ovat kadonneet päivittäisestä kielenkäytöstä. Sanojen katoamiseen vaikuttavat myös yhteiskunnan muutokset. Kun jokin ammattikunta, kuten esimerkiksi inkvisiittorit ja pyövelit katoavat, häviävät samalla hiljalleen tämän ammattikunnan sanat. Suomen kielessäkin on koettu paljon muutoksia sitten Agricolan päivien.
Vanhaan kirjasuomeen voi nyt tutustua netissä. Monipuolinen ja ammattimainen Virtuaalinen vanha kirjasuomi eli Vvks on selityksin varustettu verkkoaineisto. Aineisto on suunnattu ensisijaisesti koulujen, yliopistojen ja muiden koulutuslaitosten käyttöön. Sivusto on kuitenkin avoin kaikille netin käyttäjille, ja sieltä löytyykin yllin kyllin mielenkiintoista informaatiota 1500- ja 1600-lukujen teksteistä ja tekstikatkelmista. Kattava sivusto tarjoaa äänne- ja muoto-opin lisäksi lauseoppia sekä harjoituksia. Aineisto näyttää ensinäkemältä hyvin laajalta ja aikaa kaikkien ominaisuuksien tutkimiseen saa helposti hupenemaan tunteja ellei peräti useita iltoja.
Sisällön on tuottanut filosofian tohtori Pirkko Forsman Svensson. Verkkoversion on laatinut Johanna Eerikäinen Forsman Svenssonin oppimateriaalista. Sivusto on helppokäyttöinen ja selkeä. Graafisen ilmeen on suunnitellut Timo Ovaska. Tuotantotiimiin on kuulunut myös Petri Leinonen sekä joukko muita avustajia. Vvks on upea näyte kotimaisesta nettiosaamisesta ja tietysti myös professionaalisesta sisällöstä. Vanhaan kirjakieleen on hauska tutustua ja tutkia, miten nyttemmin tutut sanat ovat vähitellen muotoutuneet tämän päivän muotoon. Sivusto on hyödyllinen niin opiskelijoille kuin kielestä kiinnostuneille harrastajillekin.